Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قدرة الملاحظة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça قدرة الملاحظة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En la medida de lo posible, esa información había sido corroborada por las observaciones de los dos equipos que visitaron el pueblo.
    وقد تم التأكد من صحة ذلك، قدر المستطاع، من ملاحظات الفريقين اللذين زاراها.
  • En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.
    من الممكن ملاحظة قدر كبير من التقدم في هذا المجال، فضلا عن بعض أوجه الإخفاق.
  • En su presentación del proyecto de artículo 14, el Relator Especial se limitó a observar que existía una abundante práctica en materia de restablecimiento de la vigencia de los tratados anteriores a la guerra.
    وقصر المقرر الخاص عرضه لمشروع المادة 14 على ملاحظة وجود قدر كبير من الممارسات بشأن إحياء مركز معاهدات ما قبل الحرب.
  • También es alentador observar la capacidad de los dirigentes para resolver por vías pacíficas diferencias que hubieran podido ser motivo de división, como fue el caso de la solución de la reciente controversia sobre la enseñanza religiosa en las escuelas.
    ومما يشجع أيضا ملاحظة وجود قدرة قيادية على الحل السلمي لاختلافات يمكن أن تسبب الفرقة، كما كانت حالة تسوية خلاف مؤخرا على تدريس الدين في المدارس.
  • El valor de DdR para la duración intermedia se basa en un LOAEL de 0,18 mg/kg/día establecido en un estudio subcrónico en ratas y aplicando un factor de incertidumbre de 300 (ATSDR, 2005).
    أما قيمة الجرعة المرجعَّية للفترة الوسيطة فتعتمد على أدنى مستوى تأثير ملاحظ (LOAEL) وقدره 0.18 مغ/كغ/يوم تم تحديده في دراسة على الحالات شبه المزمنة لدى الفئران مع تطبيق عامل عدم يقين قدره 300 (ATSDR، 2005).
  • Reafirma su compromiso de hacer frente a las necesidades especiales de África, donde se pueden observar ciertos progresos aunque algunos países siguen estando lejos de poder cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015, con el fin de lograr que África pueda incorporarse a la economía mundial, y de fortalecer la cooperación con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África prestando un apoyo coherente a los programas elaborados por los dirigentes africanos en ese marco, entre otros medios, movilizando recursos financieros internos y externos y facilitando la aprobación de esos programas por las instituciones financieras multilaterales;
    تؤكد من جديد التزامها بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي يمكن فيها ملاحظة إحراز قدر من التقدم بينما لا تزال بعض البلدان فيها بعيدة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، بهدف تمكينها من الاندماج في مسيرة الاقتصاد العالمي، وبتعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن طريق تقديم الدعم المتسق للبرامج التي وضعها القادة الأفارقة في ذلك الإطار، بطرق منها حشد الموارد المالية الداخلية والخارجية وتيسير موافقة المؤسسات المالية المتعددة الأطراف على تلك البرامج؛